(Corsicainfurmazione.org, gestion institutionnelle, publié 26 juin 2025) Discorsu di Marie-Antoinette Maupertuis Presidente di l’Assemblea di Corsica Sessione di u 26 è 27 di ghjugnu di u 2025.
O Sgiò Presidente di l’esecutivu,
Signore è signori i cunsiglieri esecutivi,
Signore è signori i cunsiglieri di l’Assemblea di Corsica,
Le 11 juin dernier je me tenais à ce même pupitre face à une soixantaine d’enfants âgés de 8 à 12 ans venant de toute la Corse.
Da Prupià à Bastia, passendu pè Corti, Belgudè, A Ghisunaccia, Aiacciu, Merusaglia, emu passatu una stonda allegra è piena di vita cume solu i zitelli sanu fà!
Cela m’a réconciliée, je dois dire, avec notre réalité, souvent pesante. Enlisés que nous sommes dans nos enjeux et préoccupations quotidiens ou de plus long terme, nous en oublions parfois l’essentiel, l’essentiel que les enfants eux savent chérir et exprimer ! Leur fraicheur et leur spontanéité ne font d’ailleurs pas moins d’eux des citoyens en devenir, aguerris et forts dans leurs convictions. Au-delà du plaisir d’accueillir de jeunes générations dans cette « maison », de la joie de les voir s’approprier ces lieux, l’Assemblea di i Zitelli se révèle un véritable apprentissage du vivre-ensemble, du sens des institutions et une occasion unique pour des enfants de toucher du doigt les règles de notre fonctionnement et les principes qui régissent la vie démocratique de notre pays.
Cet instant n’est d’ailleurs pas une fin en soi, puisque nous y proposerons une suite concrète dès demain à travers la présentation d’une de leur motion, celle relative au rythme scolaire et dont nous aurons à débattre. Au-delà de l’expérience vécue et de l’apprentissage, je veux souligner également l’extrême richesse du contenu développé au cours de ces travaux, menés pendant plusieurs mois au sein des établissements. Je tiens à remercier chaleureusement Monsieur le Recteur et ses services plus les enseignants, les élus de cette Assemblée qui m’ont accompagnée dans ce projet (Paola, Marie-Claude, Véronique Pietri, Françoise Campana, Santa, Cathy, Saveriu…), les membres de mon cabinet et le Secrétariat général. Du harcèlement en milieu scolaire, à la qualité de vie à l’école, de l’usage du corse à l’école et dans la société, du gaspillage de l’eau ou des denrées alimentaires, ou encore d’aménagement durable du territoire, i zitellucci corsi ci parlanu di a so vita, quella di tutti i ghjorni è po’ quella sunniata. St’Assemblea di i Zitelli ci face ancu capisce e sfide maiò chì s’approntanu pè dumane. Ch’elli campanu in paese ò in cità, ch’elli parlanu corsu ò no… I zitelli anu assai interrugazione annant’à a u nostru avvene. Allora senza ghjudicà sti zitellucci, vuleria veramente dumandà vi à tutti un sforzu. Pensate una stundetta à ciò chì sarà st’isula quandu e generazione à vene ùn averanu più a memoria di l’antichi è ancu di a storia più vicina, a spartera di una storia cumune, u sensu di ciò chì s’hè passatu quì dapoi à l’annate 60/70!
Ste zitellucce è sti zitellucci, l’aghju detta, sò assai putenti postu chi, incù e revoluzione tecnologiche anu pussibilità tamante in stu mondu diventatu senza limite! Un proverbe juif dit qu’on ne peut donner que deux choses à ses enfants : des racines et des ailes. U mondu d’oghje face in furia à dà li ale, mà simu solu noi, adulti d’oghje, à pudè li trasmette e nostre radiche, u sensu di ciò chì simu ! È a vi dicu oghje franca è chjara, mi pare chì qui ùn ci simu micca ! Ùn ci simu micca a livellu cullettivu, è forse ùn ci simu micca à livellu individuale! In un paese, induve elli ghjunghjenu ogni annu 4000 persone, induve un raprisentante di a FCPE si permette d’attaccà di modu sfacciatu a nostra lingua, induve in certi loghi a ghjente ùn capisce mancu più e casate corse, vi vogliu dì chì ciò chì si ghjoca quì, veramente, ùn hè micca solu una questione di gestisce cumpetenze è piglià decisione pè oghje è dumane. Mà emu bisognu tutti inseme di fà un saltu qualitativu maiò pè travaglià nantu à sughjetti di primura è offre à e nove generazione a pussibilità d’esse è di campà corsu.
La lucidité voudrait que nous tous nous rendions compte qu’en dehors de cet hémicycle les choses changent très vite, à une vitesse déconcertante qui pose les conditions d’un gap générationnel qui sera difficile à résorber tant nous manquerons de moyens pour recréer du liant. Et c’est de liant dont il s’agit quand il s’agit du corse. Sta lingua ùn hè micca solu una lingua, ghjè un modu di sprimà u nostru esse à u mondu, ghjè una capacità di ramentà tempi andati è deve anche esse un mezu di cumunicà è valurizzà a nostra cultura, i nostri sapè fà indè stu mondu. Allora, per sti zitelli ch’emu u duvere d’accumpagnà cù generosità, è per sta lingua chì deve firmà u nostru primu mezu pè fà populu è sucetà, ghjè ora di purtà pulitiche pubbliche attive è d’attaccu indè u duminiu linguisticu, fundiariu è culturale. Sò què i nostri scopi strategichi, è saranu quelli di sti zitellucci dopu à noi ! D’altronde, è per compie, esse Corsu, ùn impedisce micca d’esse donne è omi di stu mondu. Ghjè cusì chì vi prupuneraghju dumane di vutà una muzione pè ricunosce u Statu di Palestina. Chì quelli chì guvernanu oghje pigliessinu e so respunsabilità pè creà e condizione di un avvene più dolce, è chì i zitelli di Gaza abbianu anch’elli, fora di e so radiche, a pussibilità di inventà u so avvene, è di stende anch’elli e so ale! À ringrazià vi.
Marie-Antoinette Maupertuis Presidente di l’Assemblea di Corsica.